سورة المائدة
Surah Name: Al-Ma'idah Meaning:The Table Spread
|
LuAAina allatheena kafaroo min banee israeela AAala lisani dawooda waAAeesaibni maryama thalika bima AAasaw wakanoo yaAAtadoon(a) Cursed were those who disbelieved from among the Children of Israil by the tongue of Daud-AS and Isa-AS, son of Maryam-AS. (5:78) |
كَانُواْ لاَ يَتَنَاهَوْنَ عَن مُّنكَرٍ فَعَلُوهُ لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَفْعَلُونَ Kanoo la yatanahawna AAan munkarin faAAaloohu labisa ma kanoo yafAAaloon(a) They would not desist from the evil they committed. Vile is what they have been doing! (5:79) |
Tara katheeran minhum yatawallawna allatheena kafaroo labisa ma qaddamat lahum anfusuhum an sakhita Allahu AAalayhim wafee alAAathabi hum khalidoon(a) You-SW will see many of them befriending those who disbelieve. Vile surely is what their souls have sent forth for them, so that Allaah-SWT became incensed against them; and in torment they shall abide. (5:80) |
Walaw kanoo yuminoona bi(A)llahi wa(al)nnabiyyi wama onzila ilayhi maittakhathoohum awliyaa walakinna katheeran minhum fasiqoon(a) And had they believed in Allaah-SWT and the Prophet-SW and what has been sent down to him, they would not have taken them for friends; but many of them are transgressors. (5:81) |
Latajidanna ashadda a(l)nnasi AAadawatan lillatheena amanoo alyahooda wa(a)llatheena ashrakoo walatajidanna aqrabahum mawaddatan lillatheena amanoo allatheena qaloo inna nasara thalika bianna minhum qisseeseena waruhbanan waannahum la yastakbiroon(a) Surely you-SW will find the Jews and polytheists the bitterest of mankind in enmity towards those who believe. And surely you-SW will find the nearest in affection to the believers those who say: we are Christians. This, because among them are priests and monks and because they are not stiff-necked. (5:82) |
Waitha samiAAoo ma onzila ila a(l)rrasooli tara aAAyunahum tafeedu mina a(l)ddamAAi mimma AAarafoo mina alhaqqi yaqooloona rabbana amannafa(o)ktubna maAAa a(l)shshahideen(a) And when they hear what has been sent down to the Messenger-SW, you-SW see their eyes overflow with tears because of the truth they have recognized. They say: our Rabb-SWT ! We believe; so write us down with the witnesses. (5:83) |
Wama lana la numinu bi(A)llahi wama jaana mina alhaqqi wanatmaAAu an yudkhilana rabbuna maAAa alqawmi a(l)ssaliheen(a) And why should we not believe in Allaah-SWT and in what has come down to us of the truth? And we long that our Rabb-SWT will enter us with the righteous people. (5:84) |
Faathabahumu Allahu bima qaloo jannatin tajree min tahtiha alanharu khalideena feeha wathalika jazao almuhsineen(a) Therefore Allaah-SWT will reward them, for what they said, with Gardens beneath which streams flow, to abide therein forever. Such is the recompense of the well doers. (5:85) |
وَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا أُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ Wa(a)llatheena kafaroo wakaththaboo biayatina olaika ashabu aljaheem(i) And those who disbelieved and belied Our-SWT Signs, they shall be the inmates of the Flaming Fire. (5:86) |